- 2.1.1. Planification de l’entraînement - introduction
- 2.1.2 Planification de l’entraînement - définir des objectifs
- 2.1.3 Planification de l’entraînement - étapes d’une séance d’entraînement
- 2.1.4 Planification de l’entraînement - planification d’exercices adéquats
- 2.1.5 Planification de l’entraînement – durée des exercices
- 2.1.6 Planification de l’entraînement - utilisation des ateliers et de travail de groupe
- 2.1.7 Planification de l’entraînement - gestion de la charge physique et psychologique
- 2.1.8 Planification de l’entraînement – Accroître la complexité
- 2.1.9 Compte rendu - réflexion sur l’entraînement
- 2.1.10 Créer un environnement positif
- 2.1.11 Assurer la sécurité de l’environnement
- [:en]Follow Up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 2.3.1 Communiquer avec les athlètes - Parler moins, écouter plus
- 2.3.2 Technique du coaching dynamique
- 2.3.3 Fournir un feedback
- 2.3.4 Changer les comportements par le feedback
- 2.3.5 Animer la séance - répartir les joueurs en groupes
- 2.3.6 Animer la séance - présenter l’exercice
- 2.3.7 Animer la séance - observer et fournir un feedback
- 2.3.8 Coaching adapté - modifier les exercices pour améliorer leur efficacité
- 2.3.9 Coaching adapté – coaching d’athlètes aux aptitudes variables
- 2.3.10 Coaching adapté - inclure les athlètes atteints d’un handicap
- [:en]Follow Up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 3.2.1 Approches productive et reproductive de l’entraînement
- 3.2.2 Différences d’approche en fonction de l’âge de l’athlète
- 3.2.3 Développement à long terme de l’athlète (DLTA) - le divertissement d’abord
- 3.2.4 Approches de l’entraînement basées sur le jeu
- 3.2.5 Différences de styles en termes d’entraînement
- 3.2.6 Styles de communication
- 3.2.7 Développement holistique - approche « centrée sur l’athlète »
- 3.2.8 Développement holistique - enseigner les compétences non spécifiques au basketball
- 3.2.9 Développement holistique - développer le mental et la résilience
- 3.2.10 Développement holistique - développer la confiance en soi
- 3.2.11 Développement holistique - développer la maîtrise de soi
- [:en]Follow Up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 2.7.1 Principes de base du tir - Introduction
- 2.7.2 Principes de base du tir – Enseignement des appuis pour le tir en course
- 2.7.3 -Principes de base du tir – La base du tir - Position équilibrée
- 2.7.4 Principes de base du tir - Tenue de la balle
- 2.7.5 Principes de base du tir - « La plus haute position du tir » - Lâcher la balle
- 2.7.6 Principes de base du tir - Le tir à partir d’un dribble
- 2.7.7 Principes de base du tir - Le tir en suspension
- [:en]Follow up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 2.8.1 L’importance du premier pas
- 2.8.2 Prendre position au poste
- 2.8.3 Le pivot effacé
- 2.8.4 Le pivot effacé - Mouvement de riposte
- 2.8.5 Les bases de l’attaque sur le périmètre
- 2.8.6 Feintes de départ
- 2.8.7 Feintes de tir
- 2.8.8 Attraper et tirer
- 2.8.9 Pénétration en dribblant
- 2.8.10 Exercices d’entrainement de l’attaque au poste bas
- 2.8.11 Exercices d’entrainement pour l’attaque sur le périmètre
- [:en]Follow-Up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 1.1.1. Marquage individuel - Principe de base de la défense « homme à homme »
- 1.1.2. Distance de l’adversaire marqué
- 1.1.3. Défendre à une distance d’une passe
- 1.1.4. Position en triangle plat
- 1.1.5. Posture – Contestation ou ouverte
- 1.1.6. Ajustement de position à chaque passe
- 1.1.7. Aide défensive – Défense dans l’axe panier-panier
- 1.1.8. Aide défensive – Contre une pénétration par dribble
- 1.1.9. Aide défensive – Aider un autre défenseur / Rotation défensive
- [:en]1.1.10 Defensive communication[:es]1.1.10 Comunicación defensiva[:fr]1.1.10. Communiquer en défense[:]
- 1.1.11. Transition défensive
- 1.1.12. Défense homme à homme tout terrain
- [:en]Follow up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 1.2.1. Défendre les écrans sur non porteur – « Verrouiller et poursuivre »
- 1.2.2. Défendre contre les écrans sur non porteur – « Derrière »
- 1.2.3. Défendre les écrans sur non porteur – « À travers »
- 1.2.4. Défendre les écrans sur non porteur – « changer » (« switch »)
- 1.2.5. Défendre les écrans sur porteur – « Derrière »
- 1.2.6. Défendre les écrans sur porteur – « Devant »
- 1.2.7. Défendre les écrans sur porteur – « À travers »
- 1.2.8. Défendre les écrans sur porteur – « Changer »
- 1.2.9. Défendre les écrans sur porteur – « Prise à deux »
- [:en]Follow up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 2.1.1. Les espaces de base sur le terrain - passer et couper/passe et va
- 2.1.2. Attaque en continuité - 5 extérieurs - Remplacement du joueur qui a coupé
- 2.1.3. Attaque en continuité - 5 extérieurs - Jeu libre avec règles - timing et espaces
- 2.1.4. Attaque en continuité - 5 extérieurs - renversement de la balle
- 2.1.5. Attaque en continuité - 5 extérieurs - pénétration en dribble - principes des positions du receveur
- 2.1.6. Attaque en continuité - 5 extérieurs - entrée en dribble
- 2.1.7. Introduction des écrans – 5 extérieurs - passe et écran à l’opposé
- 2.1.8. Exercice de jeu dirigé
- 2.1.9. Faire place à la créativité dans le cadre du processus de prise de décision
- [:en]Follow up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 2.2.1 Écrans non porteurs - rôle du poseur d’écran - poser l’écran
- 2.2.2. Écrans non porteurs – Sorties des écrans – Sortie directe (straight cut)
- 2.2.3. Écrans non porteurs- Sorties des écrans – Sortie en curl (enrouler)
- 2.2.4. Écrans non porteurs - Sorties des écrans – Sortie en backdoor (back cut)
- 2.2.5. Écrans non porteurs - Démarquages de base des écrans - Sortie en « flare » (en s’écartant)
- 2.2.6 Écrans non porteurs - rôle du poseur d’écran - « pop ou roll »
- 2.2.7. Écrans non porteurs - écrans verticaux vers le bas (down screens)
- 2.2.8. Écrans non porteurs - écrans verticaux vers le haut (up screens)
- 2.2.9. Écrans non porteurs – écrans dans le dos (back screens)
- 2.2.10. Écrans porteurs - options du dribbleur
- [:en]Follow up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
- 2.3.1. Fondamentaux de la contre-attaque - lancer la contre-attaque
- 2.3.2. Fondamentaux de la contre-attaque - courir le long des lignes latérales
- 2.3.3. Fondamentaux de la contre-attaque – passer la balle vers l’avant
- 2.3.4. Fondamentaux de la contre-attaque - contre-attaque 2x1
- 2.3.5. Fondamentaux de la contre-attaque - contre-attaque 3x2
- 2.3.6. Fondamentaux de la contre-attaque - passer à l’attaque
- 2.3.7. Exercices d’application des principes de la contre-attaque
- [:en]Follow up[:es]Seguimiento[:fr]Approfondir[:]
Niveau 1
1.1.10. Communiquer en défense
La communication constitue un aspect essentiel du travail de développement d’une défense collective. Bien que la plupart des entraîneurs soient conscients de son importance, un grand nombre d’entre eux ne travaille pas la communication avec leurs équipes.
Parler (et écouter) en défense est un aspect essentiel du travail des défenseurs, qui doivent communiquer tous les aspects importants du jeu, tel que les écrans, les pénétrations, les aides défensives, etc. Cependant, il ne suffit pas, pour l’entraîneur, de demander à ses joueurs de communiquer entre eux. Il doit également leur expliquer dans quelles situations spécifiques ils doivent le faire, préciser quels mots les joueurs doivent utiliser et désigner quels sont les joueurs qui doivent parler.
Le basketball étant un sport très rapide, les joueurs ne peuvent pas utiliser de longues phrases. Ils doivent donc utiliser des mots clés brefs mais qui sont compris par tous les coéquipiers. L’entraîneur peut faciliter l’acquisition de ces mots-clés par les joueurs en les utilisant lui-même pendant les entraînements.
Chaque entraîneur aura ses propres mots-clés qu’il souhaite que ses joueurs utilisent. Les mots-clés qui possedent les caracteristiques suivantes seront probablement plus efficaces :
- Descriptifs – Mots décrivant l’action en cours (« Balle », pour dire « Marquer la balle », par ex.) ;
- Analogies – Utiliser des analogies pour décrire ce qu’il faut faire (« Milieu », pour dire « Positionne-toi entre ces deux adversaires », par ex.) ;
- Orientés vers l’action – Mots exprimant une action positive (« Dessus », pour demander à un coéquipier de passer par-dessus un écran, par ex.) ;
- Monosyllabique – Mot le plus court possible (une syllabe) (« Bloque » est plus efficace que « écran de retard », par ex., car il est plus court à prononcer).